Meu emprego subiu no telhado

Tenho o péssimo hábito de tentar traduzir expressões brasileiras para o inglês. Pior ainda, tenho o mal hábito de usá-las no ambiente de trabalho. Ainda bem que o pessoal entende que eu sou a gringa maluca e deixa pra lá. Uma de minhas expressões favoritas que uso no trabalho é ¨your cat climbed up the roof¨, uma alusão a uma piada sem graça que Eda contava.

Depois de semanas de fofoca de ¨listão¨na empresa, hoje tive oportunidade de falar com o chefe de meu chefe e perguntar sobre minha situação. Ele disse que não pode me contar o que está acontecendo, mas fez questão de perguntar se o emprego de meu marido é estavél.

Pois bem, quem parece ter subido no telhado foi meu emprego.

1 comment:

Edu Torres said...

Geysa, adorei esse blog! Mande o chefe do seu chefe pra casa do cace@$%^!@#$ e diga que seu marido eh Yudi Nagata! :O)

Bjao